ファッションについて

この前の日記のコメント欄にも書きましたが、『脱オタクファッションガイド』という本を買いました。

脱オタクファッションガイド

脱オタクファッションガイド


コメントでは「脱オタク・ファッションガイド」というふうに、「・」を入れて書いてしまいましたが・・・・・
オタクはやめてはイケマセン!!  やめるのは、「オタク・ファッション」ですね?


電車男』の影響で、
”外見に興味がないオタクが、好きな人に好感を持ってもらうために身だしなみを整えた。身だしなみを整えたら、だんだん人とうまく関わっていけるようになった。”
っていうストーリーが定着したのではないでしょうか?


そしてそのストーリーを現実に補うために、こんなガイドブックができたんだと思うのです。



それにしても、『脱オタクファッションガイド』というふうにタイトルを一続きにしたのは、正解な気がします。

さっきの私の間違いのように「脱オタク・ファッションガイド」なんてタイトルにしてしまったら、
”オタクをやめて、オシャレになる”という意味になってしまいます。



「脱・オタクファッションガイド」だったら、
「オタクファッション」っていうスタイルがあるみたいに思えてきます。

確かに、オタクっぽい格好というのがあるのは分かるけれど、それだとちょっと「オタク」という言葉がかわいそうです。

もしも、”あの人はオタクじゃないけど「オタクファッション」だよね。”
なんていうふうに言葉が定着したら・・・



うーん? どうなんでしょう? それはそれでいいのかな? 立派な一つのファッションスタイルなのかな?


タイトルが一続きだからこそ、なんだかそこらへんがあいまいで、手に取りやすいのかな?なんていう風にも思ってしまいました。